Du 5 au 26 juillet se déroulera la 65e édition du prestigieux Festival d’Avignon. Cette année encore, les Plats Pays seront bien représentés dans le programme officiel du Festival.
Dans la cour d’honneur du Palais des papes, on pourra notamment assister à “Sang et roses. Le Chant de Jeanne et Gilles”, un spectacle en néerlandais surtitré en français. Le texte de cette pièce est de Tom Lanoye
(° 1958), qui s’est encore illustré avec son dernier roman “La Langue de ma mère” (voir le communiqué du
5 janvier 2011). “Sang et roses” est le récit captivant d’un moment décisif des vies de Jeanne d’Arc et de Gilles de Rais, qui se rencontrent au hasard de l’Histoire lors de siège d’Orléans. La pièce sera jouée par la “Toneelhuis”, dans une mise en scène de Guy Cassiers.
La traduction en français de “Sang et roses” est récemment parue aux éditions Actes Sud, dans le même volume que celle, plus ancienne, d’une autre pièce de Tom Lanoye, “Mamma Medea”. Les deux traductions sont signées Alain van Crugten.
Anne Teresa De Keersmaeker (° 1960), un des grands noms du théâtre dansé moderne, et sa compagnie “Rosas” seront très présentes en Avignon. Elles donneront “Fase” dans la cour d’honneur du Palais des Papes et “Cesena” dans la cour du lycée Saint-Joseph. Pour cette dernière création, De Keersmaeker collabore avec Björn Schmelzer
et son et son ensemble “Graindelavoix”.
Meg Stuart (° 1955) et sa compagnie de danse “Damaged Goods” figurent, avec “Violet”, au programme de la salle de spectacle de Vedène.
“Septentrion” attire régulièrement l’attention de ses lecteurs sur l’œuvre de Tom Lanoye. Le n° 2 / 2010 de la revue renferme un article de fond sur Guy Cassiers et la “Toneelhuis”. Vous pouvez lire ce texte ici.
Par ailleurs, “Septentrion” a déjà consacré plusieurs articles à Anne Teresa De Keersmaeker.